Дай Сы-Цзе "Бальзак и портниха китаяночка"

"Я отметил, что когда она смеется, в глазах у нее отражается та же примитивность натуры, что у дикарок-девчонок из нашей деревни. Глаза ее блестели, как драгоценные камни, но неограненные, как неотполированный металл, и это впечатление еще более усиливали длинные ресницы и чуточку приподнятые уголки глаз."

 "На столе я заметил валяющуюся книжку и, признаться, был изрядно удивлен, обнаружив ее в этих местах, населенных сплошь неграмотными; при том что я и сам уже целую вечность не держал в руках книги. Я ринулся к ней, схватил и претерпел страшное разочарование: то был каталог расцветок тканей, изданный каким-то красильным предприятием."

"Похоже, ей тоже не хотелось, чтобы мы сразу же ушли. Она встала со своего табурета, разожгла железную печку, стоящую посреди комнаты, поставила на нее чугунок и налила в него воды. Лю, который не сводил с нее глаз и следил за каждым ее передвижением, поинтересовался:
   – А ты чем будешь нас угощать, чаем или горячей водой?
   – Пожалуй, горячей водой.
   Это свидетельствовало о том, что мы ей нравимся. В здешних местах, если кто-то приглашает вас выпить горячей воды, это значит, что в кипящую воду он вобьет яйца, добавит сахара и угостит вас вкусной похлебкой."

"В том возрасте, когда мы наконец научились бегло читать, читать уже было нечего. Уже многие годы во всех книжных магазинах в разделе «западная литература» на полках стояло только полное собрание сочинений албанского коммунистического вождя Энвера Ходжи, а на позолоченном переплете каждого тома был изображен портрет старикана с галстуком кричащих тонов и аккуратно зачесанными седыми волосами; он пристально смотрел на вас из-под прищуренных век, причем левый глаз у него был карий, а правый не такой карий: его радужная оболочка имела розоватый оттенок."

"Представьте себе юного девственника восемнадцати лет от роду, который еще не вышел из сумерек отрочества и в своей недолгой жизни слышал лишь сплошную пропагандистскую долбню про патриотизм, коммунизм, идеологию и революцию. И вдруг маленькая книжица, подобная нежданному чужестранцу, рассказывает мне о пробуждении плотского желания, о восторгах, неосознанных стремлениях, о любви, то есть обо всех тех вещах, о которых окружавший меня мир до сей поры умалчивал."

"Не наткнись я на него, мне бы никогда не удалось постичь все великолепие и всеобъемлющность (всеобъемле-мость?) индивидуализма. До встречи (кстати сказать, краденной) с «Жаном-Кристофом» моя бедная голова, подвергаемая воспитанию и перевоспитанию, просто даже не ведала, что можно в одиночку бороться со всем миром. Флирт превратился в великую любовь. Даже чрезмерная выспренность автора, по моему мнению, ничуть не вредила красоте произведения. Меня буквально захватил этот мощный поток в несколько сотен страниц. Для меня это была идеальная книга: после ее прочтения и эта дерьмовая жизнь, и этот дерьмовый мир изменились, стали не такими, как прежде."

"Подошел Лю и сел у костерка. Мертвенно-бледный, он сидел молча, не жалуясь, не негодуя. Происходило это за несколько часов до безумного ночного аутодафе.
   – Она ушла, – промолвил я.
   – Она хочет жить в большом городе, – сказал он. – Она говорила со мной о Бальзаке.
   – И что говорила?
   – Сказала, что Бальзак помог ей понять одну вещь: красота женщины– это сокровище, которому нет цены."

Зима...

В Шанхае по прогнозам должно начаться потепленее уже в эту пятницу. Жду с нетерпением) Уже устала от этой серости и холода на улице. Даже выходить никуда не тянет. Я ведь было столько планов на эти праздники. А главное поиск кваритиры в Шанхае - занятие совсем нелегкое. Как же все эти агентстсва недвижимости пытаются надуть как только видят перед собой иностранца. Ничего прорвемся) Так легко не сдадимся)

(no subject)

Вы когда-нибудь работали по контракту в чужой стране?
Свои ощущения после этого вы запомните надолго. Кто-то вспоминает из самых ярких впечатлений своей молодости выпускной, а я - первый контракт заграницей. Может потому что молодость и детство приносит нам самые сильные впечатления? А может Collapse )

Книги

Давно собиралась составить в своем дневнике список литературы, который регулярно записывается на каких обрывках бумажек, блокнотов и пр. бумажных местах. Надо навести в этом порядок. Замечу список составлен не порядке очередности или важности, а
лишь носит порядок выявления автора в дебрях интернета и чтения дневников образованных людей.

Collapse )Джо́рджо Ваза́ри - (итал. Giorgio Vasari; прозванный Аретино 30 июля 1511, Ареццо — 27 июня 1574, Флоренция) — итальянский живописец, архитектор и писатель. Автор знаменитых «Жизнеописаний», основоположник современного искусствознания.Collapse )

Книги

Если в сутках будет больше 24 часов то все остальное время я смогу читать и читать. И странно для многих, но мне это никогда не надоедает. Нет большего отдыха для меня чем любимая книга на диване. Ты погружаешься в нее с головой, со всем сердцем и даже физические показатели тела изменяются, по крайней мере, пульс учащается.

Не знаю почему, но после некоторых особенных книг даже нет желания смотреть фильм снятый на основе этой книги. Боишься нарушить свои мысли, свои собственно созданных персонажей и свое кино в голове. Не хочется навязываний со стороны режиссера и актеров. "Свое кино" гораздо интереснее. Как первый снег боишься чтобы кто-то тронул эту красоту. По этой же причине до сих пор не посмотрела фильм "Идиот" Достоевского. Столько пережила, столько событий, души и сердца было задействовано в тот момент, что вряд ли решусь смотреть когда-нибудь на сухой просмотр. "Мой первый снег" в моей душе...
  • Current Music
    rain outside

(no subject)

В понедельник летала в Шенжень. Это крупный город в Китае на границе с Гонгконгом. Ужасно после этого захотелось попасть в какое-нибудь экзотическое место. Поскольку Шанхай, в котором я уже почти год с небольшими перерывами, трудно назвать таким местом.

Сомерсет Моэм

Сомерсет Моэм -английский писатель, один из самых преуспевающих прозаиков 1930-х.

Recently I have read The theater of Moem. After that he has became one of my favorite writers.

Unfortunately now I don't have his books in my native language so will wait till chance to get back in Ukraine and buy at least one book of him.

In addition I also have a impressive list of books that I would like to obtain. Hope to have an opportunity to get all of them.

Especially I would like to read  "Of Human Bondage" in Russian language. Because just in my native language I can deeply merge in the reading.

Карел Чапек. Собачья сказка



Карел Чапек. Собачья сказка

"Расскажу я вам, как собаки сотворили человека. В раю
все звери мирно и счастливо рождались, жили, умирали, и
только одни собаки чем дальше, тем были всё печальней. И
спросил господь бог собак:  "Почему вы печальны, когда все
звери радуются?" И ответила самая старая собака:  "Видишь
ли, господи, остальные звери всем довольны, ничего им не
нужно; а у нас, собак, в голове - кусок разума, и мы через
это знаем, что есть что-то выше нас, есть ты. И ко всему-то
мы можем принюхаться, только к тебе не можем; и в этом у
нас, собак, нехватка. Поэтому просим тебя, господи, утоли
нашу печаль, дай нам какого-нибудь бога, к которому нам
принюхаться было можно". Улыбнулся господь бог и сказал;
"Принесите мне костей; я сотворю вам бога, к которому можно
будет принюхиваться". И побежали собаки в разные стороны, и
принесла каждая из них по кости:  которая львиную, которая
лошадиную, которая верблюжью, которая кошачью, - словом, от
всех зверей. Только собачьей кости ни одна не принесла:
потому что ни одна собака ни до мяса собачьего, ни до
собачьей кости не дотронется. И набралась тех костей
огромная груда, и сделал из них господь бог человека, чтоб у
собак свой бог был, к которому можно принюхиваться. И
оттого что человек сделан из костей всех зверей, кроме
собаки, у него и свойства всех зверей: сила льва,
трудолюбие верблюда, коварство кошки, великодушие коня;
только собачьей верности, только ее одной нету!.."

(no subject)

Читай не затем ,что бы противоречить и опровергать, не затем, чтобы принимать на веру, и не затем, чтобы найти предмет для беседы; но чтобы мыслить и рассуждать.